ПокеЛига > Объединённая база статей
Меню
Главная
Новинки
Лента
ЧаВо
Правила
ПокеДекс
Соберём всех!
Общение
Чат
Форум
Журналы
Вопросы и баги
Быть тренером
Тренерская игра
ЧаВо игры
Доска объявлений
Форум игры
Креатив
ФанАрт
Неофиты
Фанфики
Исследования
Приключения
Мероприятия
Конкурсы
Форум конкурсов
Дни сообщества
Турниры по PS!
Турниры по GO
Аниме и манга
Эпизоды
Герои
Полнометражки
О манге
Игры
Об играх
GBA
Руководства
О TCG
Скачать TCG
Правила TCG
Связь
Модераторы
Обратная связь
Наша кнопка
Архив
Список
МайПика
Вернуться к статьям

Информация о новых покемонах

Автор fusuendcfif

Показать аннотацию
Скрыть авторское описание
Naetle: Naetle Молодой Покемон Листа, имеет лист подобно объекту(цели) на его голове. Щиток на его спине становится более твердым, когда Naetle пьет воду. Способность его - черезвычайно быстрый рост травы. Название означает "Черепаха молодого дерева"...

Naetle: Naetle Молодой Покемон Листа, имеет лист подобно объекту(цели) на его голове. Щиток на его спине становится более твердым, когда Naetle пьет воду. Способность его - черезвычайно быстрый рост травы. Название означает "Черепаха молодого дерева"

 

Hikozaru: Когда Хикозари использует атаку огненного типа, сила Хикозари возрастает. Огонь на хвосте горит сильнее когда Хикозари спит. Название Хикозари означает "небольшая огненная обезьянка"

 

Pocchama: Тело Хикозари покрыто мехом, который защищает Почаму от холода, способность Потямы помогает развить силу атаки воды.

Название Потяма означает "пухлый рыбак"

 

Mukkuru: крылья Мукуру двигаются с большой скоростью в полете, что способствует быстрому полету. Мукуру потешевствуют большими стаями. Мукуру означает "скворец"

 

Beappa: Имеет нахальный и непреклонный характер. Бипу называют круглой мышью из за того, что у него круглые щеки и круглый хвост, что делает этого покемона привлекательным. Бипы способны быстро двигаться.

 

Corobohshi: когда Коробоси поет, кажется что играют на ксилофоне. Коробоси способны заживлять себе раны.

 

Korinku: когда Коринку чувствует опасность, то от каждого волоска на его теле выделяется свет. Это способствует ослеплению врага. Желтые пятна на ушах и хвосте напоминают вспышку света.

 

Subomii: Зимой зародыш Субоми закрывается, но когда наступает весна, Субоми раскрывается и разбрасывает пыльцу. Если вы подойдете к Субоми и очаруетесь его красотой то мгновенно получите порцию яда. Имя Субоми значит "зародыш"

 

Minomucchi: зеленая часть тела миномути это солома. Чтобы не замерзнуть, солома полностью накрывает миномути.

 

Masukippa: Масукипа - хорошо достает добычу, с помощью хорошо пахнущем липкой жидкости которая находится в нижней челюсти. Масукипа ест свою добычу целый день.

 

Pinpuku: Пинкупу любит большие и белые вещи, подражая ченси. На самом деле у неё в руках не яйцо, а камень, поэтому её прозвали "притворяющийся покемон". Название означает "розовый ребенок"

 

Zugaidos: Этот покемон жил в лесах 100 000 000 лет назад, и славился своим твердым черепом - тараном. Этот покемон есть в Алмазной версии. Его название происходит от названия "череп"

 

Tatetops: жил в одно время с Zugaidos. Его лицо покрывает очень жесткий панцирь. Доступен в Жемчужной версии.




Раздел Мир покемонов,
Метки: Перевод

0000000021


Ещё нет обзоров.


Добавлено в избранное: 3 раз.
Средний балл: очень хорошо (оценок: 6)
Вы должны войти в систему, чтобы оставлять комментарии.
09 Sep 2014 11:28Od1N (оценено "хорошо")
 

хорошенькая статья

19 Jun 2014 16:45Чудачка WolfChild (оценено "хорошо")
 

Забавно. По мелочи о каждом, зато интересно и запомнить легко.

18 Apr 2014 13:36Mili Motya (оценено "превосходно")
 

Узнала много нового спасибо автор))

12 Sep 2009 17:34Громовержец Грокси
 

Хорошая статья!

09 Feb 2007 21:52Гуру покемонов Mult
 
::

5

09 Feb 2007 21:52Гуру покемонов Mult
 
::

Ты как, хираганой переводил? Я пытался арусеуса переводить, не мог никак перевести полтекста (всмысле, значков)

18 Dec 2006 00:24Bestar
 
::
....а дальше? =)

17 Dec 2006 23:59Кирик
 
::
Интересная статья:)

29 Nov 2006 07:54Winaver (оценено "хорошо")
 
::
Молодец. Перевел все норм.
Только при переводе принято указывать место откуда взят исоходный текст и его автора.

17 Oct 2006 20:32cfif
 
очень многоошибок, это мой первый опыт. был... спасибо за оценки...

24 Sep 2006 19:07DE-LUXE (оценено "превосходно")
 
Было интересно!!!! Спасибо!!!!

21 Sep 2006 19:07Чари (оценено "превосходно")
 
::
Очень хорошо переведено. Спасибо



Вернуться к статьям.
Разное
ПокеВики
Showdown!
Быстрый доступ
Чат
Журналы
ФанАрт
Пользователям
Способ отображения сайта:




[Регистрация]
[Активность]
Голосование
Лучшие стартовики
Канто
38% (133)
Джото
14% (48)
Хоэн
17% (59)
Синно
11% (38)
Юнова
21% (73)
[ Другие ]
Кто в онлайне
[Показать]
[-]
Deino, Goataurum, Kagetora Sama, Kirocka, Nattiko, RinaSama, Дрема, Кларк, Леди Никки, Рина, Флора
Друзья

Serebii.net


[Наша Кнопка]
Все торговые марки принадлежат соответствующим компаниям ^_^`.Русская Лига Покемонов © 2001-2022