— А теперь повернем направо во-он у того дерева, — сказал Инжир, указывая в самые дебри бутафорским мечом, — и сразу же выйдем к горам, отвечаю!
Он бодро устремился вперед, огибая ямы и с трудом протискиваясь между деревьев. Остальные смотрели кто куда, всем своим видом показывая, что к выбору маршрута они не имеют ни малейшего отношения и вообще не виноваты, что рейд в лес затянулся на столько дней. Только Брейни мрачно смотрела вслед удаляющемуся Инжиру, тихо радуясь, что гигантский фрукт сложно потерять.
— Все слышали? К «во-он тому дереву», шагом марш, — скомандовала она, и, прикрыв лицо от веток воротником, отправилась следом за проводником.
— А ведь мы уже три дня не играли, — простонал идущий в конце Джек, встряхивая свой мешочек с дайсами, — а мой лист персонажа так и вообще размок от дождя.
— А еще мы сегодня не ели, — заметила Флёр, но, поймав взгляд Джека, поспешно добавила: — И... и не играли, конечно, я до смерти хочу еще партию!
Джек хотел было разразиться тирадой о других своих злоключениях, но тут и до него по цепочке от Флёр добрался новый приказ: «Налево после большого камня и дальше строго вперед!».
— Значит, еще день без партии, — уныло пробурчал Джек и поплелся дальше, гремя дайсами.
— Горы! — на крик подтягивались все ролевики, выходя из из леса. — Это что, горы?! Да здесь нет даже холмика! Где горы, я тебя спрашиваю?!
Собравшись вокруг Брейни и провожатого, питайцы тихо переговаривались и напряженно озирались вокруг. Глаза неприятно жгло от солнца после лесного полумрака. Все щурились, прикрывали глаза руками, опасливо и с надеждой глядели обратно в лес.
— А ну, — Брейни одним движением сорвала с Инжира красную шапку и широким жестом махнула ей вокруг себя, — покажи мне хоть одну гору! Здесь только трава до самого горизонта.
Инжир, невнятно бормоча, попятился и упал, запнувшись обо что-то в траве. В воцарившемся молчании кто-то отчетливо кашлянул. Все обернулись, но сразу же отвернулись обратно: кашлявший стоял против солнца.
— Нам нужно решить, что делать дальше. Идти в степь или возвращаться в лес, — сказала Тенши, нисколько не смутившись того, что от нее все отвернулись. — Если мы пойдем в степь, может, мы и найдем горы, когда выйдем на открытое место, это же горы все таки. А если вернемся в лес, возможно, опять наткнемся на следы того существа, хотя вряд ли это возможно после всех этих снегов-дождей. Брейни?
Брейни неопределенно махнула рукой, все еще нависая над лежащим в траве Инжиром. Эта неоднозначность тоже не смутила Тенши, она сунула руку в мешочек с дайсами и выудила оттуда d4 и d20.
— Те, кто за то, чтобы вернуться в лес, дайте мне d4, те кто за степь — d20.
— Тебя свергнут так же, как Инжира,— прогудела Брейни в ухо Тенши,— мы плетемся по шею в траве уже два дня, и что-то ни гор, ни холмиков… ни воды.
— Хоппипы видели речку впереди, не больше полудня пути, — тихо отозвалась Тенш, говорить громко ей мешало пересохшее горло.
— А еще гроза собирается, — так же тихо прогудела Брейни, вытягивая шею над бескрайней пожухлой травой, — вон тучи ползут какие, а если гроза начнется, а если все загорится…
Громкий шелест травы заставил всех замереть. Кто-то двигался прямо на них, проламываясь сквозь сухие стебли. Треск все усиливался и начал доноситься со всех сторон. Откуда-то издалека, где находился хвост процессии питайцев, раздались вопли и вскоре с криками и воплями из травы высыпался весь остаток группы, преследуемый стаей крукодилов. Тенш и Брейни мрачно переглянулись и схватились за покеболы. Не успели они вызвать своих покемонов, как прямо перед ними из зарослей возник огромный и злой крокорок.
— Кхм, лифеон рип,— констатировала Брейни, отзывая его обратно в покебол.— Что теперь? Разделяемся и бежим или умираем все вместе?
Никто не успел высказать свое мнение, странный фруктовый запах наполнил предгрозовой воздух, отвлекая всех оставшихся в битве крукодилов и крокорока.
Нечто большое, розовое и круглое показалось из травы, сонно позевывая. Выбравшись на затоптанную траву и резко сев, оно осмотрело присутствующих равнодушным взглядом и принялось вылизывать странную зеленую лапу.
— Котик,— удивлённо пискнула Флёр. — С рожками!
— На ароматисса похож, — Инжир почесал мечом в затылке.
Котик вдруг ощетинился и повернулся к крукодилам, которые тут же бросились обратно в траву. Крокорок развернулся к ароматному существу и угрожающе двинулся на него.
— Бежим, бежим,— Джек потянул за собой Флёр,— пока он отвлекся!
Странно, что отзывов немного... с,: